Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yesaya 9:9

9:9 All the people were aware of it,

the people of Ephraim and those living in Samaria.

Yet with pride and an arrogant attitude, they said,

Yesaya 18:3

18:3 All you who live in the world,

who reside on the earth,

you will see a signal flag raised on the mountains;

you will hear a trumpet being blown.

Yesaya 54:3

54:3 For you will spread out to the right and to the left;

your children will conquer nations

and will resettle desolate cities.


tn The translation assumes that vv. 9-10 describe the people’s response to a past judgment (v. 8). The perfect is understood as indicating simple past and the vav (ו) is taken as conjunctive. Another option is to take the vav on the perfect as consecutive and translate, “all the people will know.”

tn Heb “and the people, all of them, knew; Ephraim and the residents of Samaria.”

tn Heb “with pride and arrogance of heart, saying.”

tn Or “take possession of”; NAB “shall dispossess.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yes 9:9 18:3 54:3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)